bleu_claire (bleu_claire) wrote,
bleu_claire
bleu_claire

Categories:

По английски

Интересные слова и выражения, которые я не могу перевести на русский, но нежно люблю...

opinionated... прилагательное. характеризует многих блогинь, включая меня любимую. человек, который любит высказывать свое мнение, точку зрения, которые часто отличаются от окружения Conceitedly assertive and dogmatic in one's opinions.



[еще парочка]charm-offensive. тоже прилагательное. описывает людей, которые заходят в комнату и начинают всем раздавать комплименты, поцелуи и постепенно заполняют собой всю комнату.. a concentrated attempt to gain favour or respectability by conspicuously cooperative or obliging behaviour



lie back and think of England. Это классика - думал, чисто британское, но услышала от Чака Басса вдруг. Фраза часто имеет сексуальный подтекст - когда вы оказались "в процессе", который не приносит никакого удовольствия, но нужно через него пройти A reference to unwanted sexual intercourse - specifically advice to an unwilling wife when sexually approached by her husband. Origin - This is recorded in the 1912 journal of Lady Hillingdon: "When I hear his steps outside my door I lie down on my bed, open my legs and think of England."

Tags: les langues
Subscribe

  • La vie banale

    Недавно пришла в голову мысль. Когда я была юна и молода, то мне очень хотелось делать особенные вещи - я слегка гордилась тем что смотрю…

  • Поныть вслух

    Переезд откровенно говоря дался гораздо тяжелее чем я ожидала. Точнее я вообще себе сказала, что «переезд» это банальности жизни и не стоит моих…

  • По мелочам

    Дни бегут, кое-кто вовсю растёт, пинается и кувыркается. 5.5 месяцев и конечно с каждой неделей все сложнее претворяться, что «все как…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments