bleu_claire (bleu_claire) wrote,
bleu_claire
bleu_claire

Category:

Who moved my Blackberry и Japanland

Хотела порекомендовать две книги, которые мне как раз посоветовали в этом блоге.

Первая - одна из самых удачных книг последнего года. Who moved my blackberry? Люси Келлавей. Я читала первую книги Люси Келлавей - Office Hours про роман эдакой успешной женщины руководительницы и ее подчиненного. Мне показалось затянутой поэтому ее вторую книгу Who moved my blackberry я не стала читать. Но потом я подписалась на еженедельную колонку Dear Lucy в FT и она скоро стала моей любимой (обязательно подпищитесь - это как ЖЖ но в два раза лучше). Только через месяц до меня дошло что dear Lucy и есть Люси Келлавей. Тк я тогда уже влюбилась в колонку, купила ее вторую книгу.

Давно я так не смеялась. Прочитала книгу за одну командировку. Истинный британский юмор с очень нездоровой долей сатиры и сарказма. Вся книга это собрание рабочих емейлов и несколько смс директора по маркетингу крупной компании Мартина. Мартину 43 года, у него двое детей, жена, дом в Вимбелдоне, коуч (сам он ментор конечно же) и очень много карьерных амбиций. После прочтения этой книги и в самом деле нельзя сказать "blue sky thinkin" без смеха. В книге поднимаются и MBA BS talk и внутренняя политика и коучинг и менторинг и карьерный рост и "стеклянный потолок" и командировки и даже having it all на примере жены Мартина. С одной стороны 100% сарказм и вроже бы как смешно, с другой стороны за всем этим закрадываются очень серьезные мысли тк смех смехом, а многие вещи "как в жизни" вдруг получаются.



Я не знаю, насколько книга специфична для британской корпоративной культуры, месяцы назад я бы подумала, что нет, но поработав в Голландии я начала понимать, насколько я "обританилась" корпоративно. Ирония в том, что все мои голландцы искренне считают меня британкой, несмотря на мои напоминания, что я вообще то русская. Посленее замечание было в стиле "как хорошо иметь в команде native speaker". Попыталась обьяснить, что английский ни раз не нейтив, просто нас в России хорошо учили грамматики.

Вторая книга - Japanland. Я честно читала и Мураками и Кавабата, но оба в итоге помогали хорошо и вовремя уснуть. Я смирилась, купила Норвежский Лес на ДВД и стала читать Japanland - книгу американки о ее жизни в Японии. Очень довольна - книга замечательно написала и показывает Японию с точки зрения иностранца - культурные различия, социальный особенности, традиции и ценности. Немного напомнило Snowdrops о России (советую если кто-то не читал).

Tags: big in japan, книги
Subscribe

  • La vie banale

    Недавно пришла в голову мысль. Когда я была юна и молода, то мне очень хотелось делать особенные вещи - я слегка гордилась тем что смотрю…

  • Поныть вслух

    Переезд откровенно говоря дался гораздо тяжелее чем я ожидала. Точнее я вообще себе сказала, что «переезд» это банальности жизни и не стоит моих…

  • По мелочам

    Дни бегут, кое-кто вовсю растёт, пинается и кувыркается. 5.5 месяцев и конечно с каждой неделей все сложнее претворяться, что «все как…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments