bleu_claire (bleu_claire) wrote,
bleu_claire
bleu_claire

Categories:

DINK, SINK, sheep dip

Давно у нас не было лингвистического.
Сегодня обьясняла коллегам, что такое FOMO –я то думала, это уже общепринятое слово. Уже в Oxford dictionary пару лет как есть.
А вот эти два словечка только недавно узнала.

DINK – double income no kinds (или dual income no kids). Пары с доходом чуть выше среднего тк женщина выбирает карьеру и у пары нет дополнительных расходов из-за детей. Термин хорошо знаком тем, кто работал в product/marketing нацеленный на гей аудиторию тк большинство гей пар как раз DINK

SINK – single income no kids. Опять же люди, которые могут себе позволить какие то вещи из-за того, что у них нет расходов и обязательств, связанных с семьей.

Есть еще менее частые вариации как DINKER (double income no kinds early retirements) – я как то описывала своими словами наших соседей, а оказывается для них есть целая категория. И SIK – single income with kids – single parents или семьи, в которых один человек не работает.

Расскажу заодно хохму. До начала новой работы я встретилась на кофе со своим шефом. Шеф у меня очень well-spoken, о чем я тогда не знала. Сидим, он мне и говорит – в конце октября у нас будет team event – тебе понравится – будем делать sheep dip. Я про себя думаю team event = offsite, овцы в основном в Девоне в ЮК бывают, наверное будет такой выездной семинар с тимбилдингом на ферме... О чем я шефу и сообщила – мол, здорово, я очень люблю Девон и животных. Шеф замолчал и внимательно на меня смотрел несколько секунд. Оказывается sheep dip это такое упражнение по projects benchmarking и обсуждения рисков в разных проектах в портфолио. Пришлось сменить тему. К счастью, оказалось, что никто другой в команде это выражение никогда не слышал.
Tags: les langues
Subscribe

  • Getting by

    Дни закружили опять. Две недели после go live и тут же последовавшего гастро гриппа я ходила как мешком стукнутая - смеялась на работе, что adrenalin…

  • Comfort zone

    Привет из Германии. Кто бы мне сказал, что я снова буду лететь из Стенстеда в Ганновер. А вот. У Джу 30-летие, а в Германии это big deal. Мы в…

  • Lebkuchen

    Второй уже за месяц коллега привез мне в подарок lebkuchen- это немецкие традиционные рождественские печенья, которые я люблю безумно. Причем ни…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments