?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

DINK, SINK, sheep dip

Давно у нас не было лингвистического.
Сегодня обьясняла коллегам, что такое FOMO –я то думала, это уже общепринятое слово. Уже в Oxford dictionary пару лет как есть.
А вот эти два словечка только недавно узнала.

DINK – double income no kinds (или dual income no kids). Пары с доходом чуть выше среднего тк женщина выбирает карьеру и у пары нет дополнительных расходов из-за детей. Термин хорошо знаком тем, кто работал в product/marketing нацеленный на гей аудиторию тк большинство гей пар как раз DINK

SINK – single income no kids. Опять же люди, которые могут себе позволить какие то вещи из-за того, что у них нет расходов и обязательств, связанных с семьей.

Есть еще менее частые вариации как DINKER (double income no kinds early retirements) – я как то описывала своими словами наших соседей, а оказывается для них есть целая категория. И SIK – single income with kids – single parents или семьи, в которых один человек не работает.

Расскажу заодно хохму. До начала новой работы я встретилась на кофе со своим шефом. Шеф у меня очень well-spoken, о чем я тогда не знала. Сидим, он мне и говорит – в конце октября у нас будет team event – тебе понравится – будем делать sheep dip. Я про себя думаю team event = offsite, овцы в основном в Девоне в ЮК бывают, наверное будет такой выездной семинар с тимбилдингом на ферме... О чем я шефу и сообщила – мол, здорово, я очень люблю Девон и животных. Шеф замолчал и внимательно на меня смотрел несколько секунд. Оказывается sheep dip это такое упражнение по projects benchmarking и обсуждения рисков в разных проектах в портфолио. Пришлось сменить тему. К счастью, оказалось, что никто другой в команде это выражение никогда не слышал.

Comments

( 2 comments — Leave a comment )
boldnerd
Nov. 6th, 2015 03:18 pm (UTC)
Про FOMO не знала, очень знакомое чувство :)

А про sheep dip - просто прекрасно :) Шеф больше про овец не шутил?
kris_ks
Nov. 8th, 2015 10:41 pm (UTC)

Ух ты, интересно, спасибо.
Люблю просвещаться в новых словах. В смысле, не только новых для меня (что логично), но и в языке.
А я недавно объясняла инчарджу, что такое "коннотация". Вот где неловко-то было.

( 2 comments — Leave a comment )

Profile

vinatge
bleu_claire
bleu_claire

Latest Month

September 2018
S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      
Powered by LiveJournal.com